Издание: Преподобный Паисий Величковский и Святитель Игнатий Брянчанинов "Против хулителей умной молитвы. и О молитве Иисусовой"
Лествица. Москва. 2005.
Это прекрасные книги. На мой взгляд, одни из книг золотого фонда о молитве.
Но сейчас о небольших технических проблемах в книге «О молитве Иисусовой».
Читая книгу в очередной раз, я решил посмотреть на те Псалмы, на которые даются ссылки.
И вот что обнаружилось:
Стр.99-100
"Поклонятся Ему вси царие земстии, вси языцы поработают ему. Честно имя Его перед ними ..." (Пс.61,8,11,14)
Стр 100.
"Пред ним припадут ефиопляне и враги Его персть полижут" (Пс. 61,9)
Это совсем не те Псалмы, на которые указаны ссылки.
Далее стр 101. (Пс. 8,2,3) точная цитата "Господи Господь наш, яко чудно имя Твое..."
Стр 102. Неправильный номер Псалма (Пс 42, 1-3) "Хвалите отроцы Господа..."
Далее на той же странице правильная цитата (Пс 28,2)
Далее цитата с ошибкой:
Стр 103. (Пс. 39,5) "Блажен муж ему же несть имя Господне упование его...". В правильном варианте "есть имя Господне...".
Первое впечатление – обычная ошибка издателя. Но, кажется, что обычный издатель не может перепутать некоторые номера псалмов. Если человек не знает псалмы наизусть, то он сверяет по книге, и вероятность ошибки сводится к вероятности обычных опечаток. А обычных опечаток я не заметил.
Кроме того, недавно, читал совершенно великолепную книгу - К.С.Льюис «Размышления о Псалмах». Помню тоже одно редакторское примечание – они в сноске поправляют неверно указанный Льюисом номер Псалма.